Mostrando postagens com marcador tradução otk. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador tradução otk. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 13 de abril de 2022

O impacto de “Semantic Error”!

Bem-vindos ao Otaku Face! Hoje trazemos a tradução de uma publicação do jornal sul-coreano The Hankyoreh, que fala sobre o impacto que a série BL "Semantic Error" teve na audiência sul-coreana nesse começo de ano. Espero que gostem da reportagem e deixem nos comentários a opinião de vocês sobre "Semantic Error"! 

segunda-feira, 28 de fevereiro de 2022

"Yotsubato!" no Brasil!

Olá, pessoal!! Bem-vindos de volta ao Otaku Face. Como vocês estão? Dessa vez queremos falar um pouco sobre o mangá "Yotsubato!", do autor Kiyohiko Azuma, uma obra bastante popular no Japão que já recebeu diversos prêmios por sua história. A obra foi traduzida oficialmente para o inglês nos Estados Unidos com o nome "Yotsuba&!", pela editora Yen Press, porém ainda não foi licenciada por nenhuma editora aqui no Brasil. 

Por não haver nenhuma tradução oficial para o português brasileiro, decidi praticar minhas habilidades de tradução e utilizar meu conhecimento na língua japonesa para tentar fazer uma tradução direta do primeiro capítulo da obra para o público brasileiro. Apesar de já existirem outras traduções disponíveis para o português, a minha percepção é de que muitas foram feitas a partir do inglês, ocasionando em algumas discrepâncias na tradução. Porém, para além disso, já que é possível desfrutar da obra da mesma maneira com essas traduções, para ser sincero também estou precisando colocar em prática minhas habilidades tradutórias que tenho aprendido durante a universidade, e acredito que traduzir títulos que gosto é uma ótima oportunidade de fazer isto. Também acredito que será um ganho mútuo se eu disponibilizar essas traduções para vocês e a todos que estiverem interessados na obra. 

Por conta disso, a partir de hoje estaremos voltando com a tag de traduções aqui no blog. Já havíamos feito uma tradução antigamente (10 anos atrás, no início do blog), porém estaremos trazendo novas obras a partir de hoje, em um nível um pouco mais elevado do que quando iniciamos. O objetivo não é traduzir obras inteiras, a não ser que seja pedido por vocês, mas trazer traduções novas de obras selecionadas para que vocês possam conhecer novas obras e eu possa praticar minhas habilidades. Lembrando que o pedido de vocês é lei, então sempre que tiverem recomendações e sugestões faremos questão de ouvi-los, não deixem de comentar!! 

Como dito anteriormente, nossa primeira obra será "Yotsubato!". Antes de irmos direto para a tradução, gostaria de apresentar um pouco da obra para vocês. Vamos nessa?

segunda-feira, 21 de janeiro de 2013

Acid Town - Capítulo 2

Olá! Eu vim trazer o segundo capítulo de Acid Town. Demorei muito pra terminar, porque eu fiz tudo sozinho e traduzir um mangá sozinho é muito difícil e ainda nem ficou lá essas coisas. Mas eu tentei. E espero que quem vai ler goste. E desculpem a demora. 

Capítulo: 2
Volume: 1
Número de páginas: 36
Gênero(s): Ação, Drama, Shounen Ai, Yaoi.
Sinopse: Em uma cidade onde a lei foi proferida inexistente, Yuki e seu melhor amigo Tetsu tentam roubar o escritório da Seidoukai em uma tentativa desesperada de financiar as despesas de seu irmão que está doente no hospital. Eles acabam falhando, mas despertam o interesse do jovem líder da máfia, Kazutaka Hyodo, que oferece a Yuki uma proposta irrecusável: em troca de uma visita por semana em seu escritório, todas as despesas do hospital geradas pelo irmão mais novo seriam pagas. Yuki aceita o negócio sem hesitação e de forma a manter o acordo, começa a pagar Hyodo as visitas que ele pediu...
Download: Mediafire
Online [inglês]: Manga Here






Agora quem vai passar a traduzir esse mangá vai ser esse site e lá eles provavelmente vão traduzir mais rápido do que aqui. Então, é isso. Eu vou ver se eu vou traduzir outro mangá ou não. Então, tá.
Tchau o/

sexta-feira, 22 de junho de 2012

[Mangá] Acid Town



OOOOI gente! Como vão vocês? Então,  nesse post eu vou falar sobre mangás. Agora vamos ter uma página pra postar alguns mangás. Os que vocês pedirem e alguns que nós gostaríamos de ler e muitas pessoas gostam, mas que não estão traduzidos. Principalmente esse ultimo. De início vou postar um e logo vou postar outro. Mas demora um pouco pra legendar, afinal ainda estamos na escola. Mas sempre que der nós vamos traduzir. Lembrando que vocês podem nos dizer os mangás que vocês querem que a gente traduza. Eu só legendei um capitulo por enquanto. 

アシッド タウン

+ 14 

Título original: アシッド タウン

Título: Acid Town

Mangaká: Kyuugou

Volume: 1

Número de páginas:  Aprox. 140

Número de volumes: 3 (17 caps.) - em andamento

Gênero(s): Ação, Drama, Shounen Ai, Yaoi.

Sinopse: Em uma cidade onde a lei foi proferida inexistente, Yuki e seu melhor amigo Tetsu tentam roubar o escritório da Seidoukai em uma tentativa desesperada de financiar as despesas de seu irmão que está doente no hospital. Eles acabam falhando, mas despertam o interesse do jovem líder da máfia, Kazutaka Hyodo, que oferece a Yuki uma proposta irrecusável: em troca de uma visita por semana em seu escritório, todas as despesas do hospital geradas pelo irmão mais novo seriam pagas. Yuki aceita o negócio sem hesitação e de forma a manter o acordo, começa a pagar Hyodo as visitas que ele pediu...

Capitulo 1

Online: inglês
Download: português
  • OBS.: Se você sabe inglês, eu aconselho ler em inglês. Esta é nossa 1ª tradução e a edição não está 100%. Esperamos melhorar ao longo do tempo. Mas se você sabe pouco, ou não sabe, leia em português sem se preocupar.